Ma voi siate forti e le vostre mani non crollino, perché ci sarà un salario per il vostro lavoro
But you be strong, and don't let your hands be slack; for your work shall be rewarded."
Dio infatti non è ingiusto da dimenticare il vostro lavoro e la carità che avete dimostrato verso il suo nome, con i servizi che avete reso e rendete tuttora ai santi
For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
Ri-create il vostro lavoro, il vostro amore, i vostri divertimenti, le vostre amicizie, il rapporto con i figli.
Re-crafting your work, your love, your play, your friendship, your parenting.
Voi stessi andate a procurarvela dove ne troverete, ma non diminuisca il vostro lavoro
Go ye, get you straw where ye can find it: yet not ought of your work shall be diminished.
Se stanno parlando dei problemi che stanno avendo a lavoro, non ditegli quanto odiate il vostro lavoro.
If they're talking about the trouble they're having at work, don't tell them about how much you hate your job.
Ecco, voi siete un nulla, il vostro lavoro non vale niente, è abominevole chi vi sceglie
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.
Ma i sorveglianti li sollecitavano dicendo: «Porterete a termine il vostro lavoro; ogni giorno il quantitativo giornaliero, come quando vi era la paglia
And the taskmasters hasted them, saying, Fulfil your works, your daily tasks, as when there was straw.
Soltanto voi avevate motivo di pensare che queste infelici, queste puttane, queste traditrici... avessero distrutto il vostro lavoro.
Only you had reason to believe that these unfortunates these whores these traitors destroyed your life's work.
Tenete gli occhi aperti, fate il vostro lavoro e vi compro un bel gelato.
Keep your eyes open, do your job and I'll buy you both a Good Humor bar.
Ditemi, signori cosa c'era di impercettibile nel vostro lavoro di oggi?
Tell me, gentlemen... what was subtle about your work today?
Il vostro lavoro mette in luce un ottimo potene'iale.
At least your work shows genuine promise.
Andate a fare il vostro lavoro.
Just get out there and do your job.
Forse voi fate solo il vostro lavoro, ma perché mi impedite di fare il mio?
Maybe you're doin' your job, but why you gotta stop me from doin' mine?
Sembra che qualcuno abbia già fatto il vostro lavoro.
Sounds like someone stepped in and did your job for you, huh?
Dopo tutti i danni a Shanghai, il presidente teme che non stiate facendo il vostro lavoro.
After all the damage in Shanghai, the President is hard-pressed to say the job's getting done.
D'ora in poi, il vostro lavoro e' essere la distrazione, cosi' che la gente dimentichi quali sono i veri problemi.
From now on, your job is to be a distraction. So people forget what the real problems are.
...l'icona del log ed entrate nell'account, così potremo valutare il vostro lavoro.
...The log file icon, accessing your account, so we can review your work later.
Voi fate il vostro lavoro, noi il nostro.
You do your job, we'll do ours.
Nopal può anche offrire una migliore alimentazione per il vostro lavoro quotidiano.
Nopal can also offer you with far better energy for your day to day work.
Nopal può anche offrire una migliore energia per il vostro lavoro quotidiano.
Nopal can also provide you with better power for your day to day work.
La vostra autorità di vigilanza competente dipende dal vostro Stato di residenza, dal vostro lavoro o dalla presunta violazione.
You can find your competent supervisory authority based on the state of your residence, your work or the alleged violation.
Be', se aveste fatto il vostro lavoro, non sarebbero servite.
Well, if you were doing your job, you wouldn't need one.
Non m'importa, detenuti, fate il vostro lavoro.
I don't care, convict, do your job.
No, se non farete il vostro lavoro.
Not unless you get to work.
Nel frattempo, vi siamo grati per il vostro lavoro.
In the meantime, we appreciate your service.
Ragazzi, l'ho detto dall'inizio, come lo pubblicate e' il vostro lavoro, e mi fido di voi.
Look, I said from the beginning that how you publish is your business and I trust you.
Nopal potrebbe allo stesso modo offrire una migliore energia per il vostro lavoro quotidiano.
Nopal can also give you with much better power for your day to day work.
Con una catena correttamente affilata il vostro lavoro sarà più facile e più sicuro.
With a correct sharpened chain your work will be easier and safer.
Forza, forza, fate il vostro lavoro.
Come on, come on, do the work. You love it, love it, learn it.
Appena finirete di tormentarmi e tornerete al vostro lavoro, sarete contenti di vedere dalle registrazioni telefoniche, che ho gia', in effetti, provato a chiamare il Sig. Parker.
As soon as you stop badgering me and you get back to your work... you'll be happy to see that the phone records indicate that I did, in fact... try to call Mr. Parker.
Il vostro lavoro sara' combattere le malattie.
Your job will be to go fight illness.
Il vostro lavoro sara' condividere questa tecnologia.
Your job will be to go share this technology.
Il vostro lavoro sara' salvare delle vite.
Your job will be to go save lives.
Il vostro lavoro e' fargli dimenticare cio' che sanno.
Your job is to make them forget what they know.
Il mio ambasciatore andra' diritto alla Casa Bianca e voi perderete entrambi il vostro lavoro.
I will not allow it. My ambassador will go straight to the White House and you will both lose your jobs.
Tu e gli altri Preti avete fatto il vostro lavoro.
You and the other priests did your jobs.
Bernstorff, qui tutti ammirano voi e il vostro lavoro.
Bernstorff, there is not one individual in the room who does not admire you and your work.
Niente di personale, ma il vostro lavoro non fa per me.
It's nothing personal, North. But what you all do, it's just not my thing.
II vostro lavoro con il Tesseract ha attirato Loki e I suoi alleati.
Your work with the Tesseract is what drew Loki to it, and his allies.
Se solo il pubblico potesse capire appieno, come sia instancabile il vostro lavoro, nell'aiutarci a intrattenerlo, proteggendolo dalle oscenita' e dall'indecenza!
If only audiences could fully comprehend... how tirelessly you work to help us entertain them... while protecting them from filth and indecency, well...
Voi fate il vostro lavoro, ma capita che un innocente resti incastrato.
I mean, as an American, I know you're just doin' your job, and sometimes innocent folks like me get caught up in the system.
I piselli sono le altre cose per voi importanti: il vostro lavoro, la vostra casa, la vostra auto.
The pebbles are the other things that matter like your job, your house and your car.
Nopal può anche fornire una migliore energia per il vostro lavoro quotidiano.
Nopal can likewise offer you with much better power for your everyday work.
Il vostro lavoro non si prenderà cura di voi quando sarete malati.
Your job won't take care of you when you are sick.
Cosa vi piace di più del vostro lavoro?
What do you like most about your job?
Il mio lavoro non consiste nel decidere cos'è una parola; questo è il vostro lavoro.
My job is not to decide what a word is; that is your job.
E l'autorità, il tizio con il camice da laboratorio, dice ad uno di voi "Il vostro lavoro come insegnanti è far imparare lo studente.
And one of you is told by the authority, the guy in the lab coat, "Your job as teacher is to give him material to learn.
Potete andare in un altro gruppo, imparare da loro, vedere cosa stanno facendo, tornare al vostro gruppo e rivendicarlo come vostro lavoro”.
You can go to another group, peer over their shoulders, see what they're doing, come back to you own group and claim it as your own work."
4.8356750011444s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?